Svoju budúcnosť si Žilinčanka Dáša Gabrišová ani vo sne nepredstavovala v takom ďalekom kraji, ako sú Spojené arabské emiráty. Keby jej pred štyrmi rokmi niekto povedal, že jedného dňa bude pracovať v Dubaji a že si tam nájde aj manžela, iba by sa zasmiala. No poznáte to príslovie – nikdy nehovor nikdy...
LÁKALA JU CUDZINA
„Keď som sa vrátila z Írska, kde som pracovala 7 rokov, rozposlala som si životopisy do zahraničia,“ povedala nám pri spoločnom rozhovore. Dášku sme zastihli práve na jej krátkej dovolenke na rodnej hrude. Cudzina ju vždy lákala a po návrate domov chcela ešte niekam vycestovať. Ako z neba jej padla ponuka pracovať v Dubaji ako manažérka pre britskú pobočku reštaurácie známej reštauračnej siete. „Vtedy som im odpovedala, že neprídem, že je to pre mňa ďaleko,“ zaspomínala, „no ozvali sa mi znova. Ponúkli mi dobré podmienky, tak som si povedala, že to skúsim.“ Do Dubaja odletela v septembri 2015. Ubytovanie jej zabezpečila firma priamo na dubajských palmových ostrovoch. „Skôr ako som tam vycestovala, som sa online pripojila do komunity ľudí, Čechov a Slovákov, žijúcich a pracujúcich v Dubaji,“ prezradila. Po dvoch týždňoch sa tam s nimi aj stretla a robí to dodnes. „Dnes už tie stretnutia organizujem ja. Keďže robím v reštauračných sieťach, viem pre nás vybaviť rôzne zľavy,“ povedala.
ARAB ALEBO SLOVÁK?
Členom komunity bol aj Arab – Adnan Muhammad Abdul Rahman Samhan. Vie po slovensky, pretože často chodieval do piešťanských kúpeľov a čo-to z našej reči sa na neho nalepilo. Vedel, ako vedú život Európania a bol tomuto spôsobu života priaznivo naklonený. Pracuje ako manažér pre národný volejbalový tím a je v kontakte aj so slovenskými volejbalovými tímami. „Napísal mi cez Facebook, no ja som ho viac ako tri mesiace ignorovala,“ zasmiala sa pri spomienke na ich začiatky. Adnan sa ale nevzdával. Napísal jej znovu. „Písal po slovensky. S chybami, ale po slovensky. Nešlo mi do hlavy, kto to je, prečo mi píše. Nevedela som ho zaradiť. Je to Arab alebo Slovák? Na profile nemal napísanú národnosť. Tak som mu odpísala.“ Vtedy zistila, že Adnan je Arab, ale dlhé roky navštevoval Slovensko, preto mu náš jazyk nerobí problémy. Po pár týždňoch písania išli spolu na večeru. „Bol milý a príjemný spoločník. Stretávali sme sa tri mesiace, keď ma požiadal o ruku,“ prezradila. Ponuku Dáška odmietla. „Povedala som mu, že je to pre mňa skoro.“ Keďže ale Arabi so ženami „nerandia“, ako je to zvykom u nás v Európe, obaja sa stretávali tajne. „Stretávali sme sa rok, keď ma o ruku opäť požiadal.“ Túto ponuku už zamilovaná Dáška neodmietla. O ich vzťahu jej rodičia doma vedeli. Adnana im predstavila. Iba jeho rodičia ešte nič netušili, až kým im tri mesiace pred plánovanou svadbou neoznámil, že sa bude ženiť a za ženu si berie Európanku. „Jeho rodičia váhali, ale nakoniec súhlasili.“
ARABSKÁ SVADBA
„Svadbu sme mali presne v deň mojich narodenín. Keďže Arabi narodeniny neoslavujú, s Adnankom sme tento termín vybrali, aby sme si pri výročí vždy spomenuli aj na mňa.“ Sobáš sa uskutočnil v stredu podľa arabského práva šaría na súde. „O dva dni na to sme mali svadobnú hostinu,“ povedala. A pokračovala: „Arabská svadba je celkom iná ako u nás. Niekto by ju považoval za nudnú. Na svadbe sa totiž netancuje a ženy sú oddelené od mužov. Ja ako nevesta som sedela v svadobných šatách niekoľko hodín na pódiu, kde sa so mnou chodili všetci fotografovať a blahoželať mi.“ Počas týchto hodín sa Dáška nemohla ísť najesť ani porozprávať so svadobčanmi. Svadba teda bola celkom podľa arabských tradícií. „Našťastie som si mohla vybrať svadobné šaty aj topánky podľa seba.“ Tie mala krásne biele. Jej nastávajúci mal na sebe typický biely arabský odev a na ňom čierny plášť lemovaný zlatou obšívkou. „Po celý čas hrala arabská hudba, iba na konci odznela skladba, ktorá sa nám obom s mužom páči – a či už sa to Adnanovým príbuzným páčilo, alebo nie, zahrali nám ju.“ Tou skladbou bola pieseň From This Moment od Shanie Twain.
ARABSKÁ KUCHYŇA
Na jedlo si Dáška rýchlo zvykla. „Arabská kuchyňa je veľmi dobrá,“ vyslovila. „Som vegetariánka, z čoho sú tu často ľudia prekvapení,“ dodala. Keď Dáška varí, iba málokedy sú to arabské jedlá. Zo Slovenska jej tam najviac chýba bryndza a mak. „Môjmu mužovi naše bryndzové halušky nechutia. No miluje guláš a buchty z kysnutého cesta. Také u nich nerobievajú.“ Keď spoločne zájdu na obed alebo na večeru niekam von, Adnan chodí v bielej kandore a Dáška nosí arabskú abáju. „Mám navrchu plášť a šatku na hlave. Nerobí mi problém to nosiť, ako jemu nerobí nosiť v Európe náš typický odev.“ Adnan pochádza z početnej rodiny. Má troch bratov a štyri sestry. „Jeho sestry si zahaľujú aj tvár. Ony sú tak učené od mala, ale ja to nerobím a Adnan vie, že to odo mňa nemôže žiadať.“ Pokiaľ ide o jeho bratov, tých Dáška naživo ešte nevidela. Zakazuje to ich viera. „Adnan mi ich ale ukázal na fotografii.“
KEĎ JE MUŽ DOBRÝ, VŠETKO SA DÁ
Podľa islamského práva môžu mať arabskí muži až štyri ženy. Pravdaže, musí ich vedieť všetky zabezpečiť. A Arabky sú v posledných rokoch čoraz náročnejšie. „Ony hneď žiadajú vily a autá, a to nielen pre seba, ale aj pre rodinu – mamu a sestru,“ ozrejmila nám Dáška. „V súčasnosti je situácia taká, že im chce finančne prispieť aj štát, len aby si šejkovia brali Arabky. Veľa si totiž berú za ženy Európanky.“ Aby sa nestalo, že sa Adnan znova ožení, ošetrila si to v predmanželskej zmluve. „Okrem toho som si ako podmienku určila, že naše deti budú mať slovenské občianstvo, že sa budem môcť ďalej vzdelávať, že budem môcť pracovať, pretože Arabky nepracujú. A tiež som si určila, že ma nebude nútiť prejsť na islam.“ Jej manžel si určil iba jednu podmienku: aby mu bola verná. Ostatné vraj vydrží všetko.
HABIBI
Adnanovi lichotí, že má ženu, ktorá sa nebojí roboty, neprekáža mu ani, keď sa jeho drahá polovička ide vykúpať do mora oblečená iba v plavkách. „Keď je muž dobrý, všetko sa dá. A Adnan je večne usmiaty. Za tie roky, čo sme spolu, som ho ešte nevidela ani raz nahnevaného. Dokonca si nepamätám, že by niekedy na niekoho zvýšil hlas. To skôr on upokojuje mňa,“ zasmiala sa. Adnan svoju manželku najčastejšie oslovuje „habibi“, čo v preklade znamená láska, miláčik. „A ja jeho volám Adnanko.“ Dáška a Adnan v týchto mesiacoch čakajú svoje prvé dieťatko. „Po samých vnukoch sa jeho mama konečne dočká vnučky,“ prezradila. Dievčatko sa má narodiť v septembri a vybrali mu meno Jasmína. „Vyberali sme meno tak, aby bolo známe v arabčine, v slovenčine či angličtine.“
PRACOVNÉ VZŤAHY
Dáška je spokojná nielen so svojím životom, ale aj s prácou. Jediné, čo sa jej nepáči, sú vzťahy na pracovisku. „Tie nie sú dobré.“ Čo jej najviac prekáža, je, že si nemôže zájsť na večeru so všetkými zamestnancami, ako to bolo napríklad v Írsku. „Tam bolo jedno, či ste umývač riadu alebo manažér, všetci sme večer išli do ulíc. Tu to nie je možné, pretože sú tu neuveriteľne veľké platové rozdiely. Európania, Američania a Austrálčania tu zväčša pracujú na manažérskych postoch, ostatné práce robia Aziati. A kým tí na vyšších pozíciách dostávajú k výplate okolo 30-tisíc dirhamov, oni dostanú len 2- až 3-tisíc. Nemôžu si preto dovoliť s nami vybehnúť von a zabaviť sa. Nemajú na to dostatok financií. Oni totiž mnohí ešte z toho mála, čo dostanú, posielajú domov.“ Tu napríklad po prvý raz počula výraz „bedspace“, čo znamená, že si môžete prenajať posteľ. Nie byt, dom či apartmán. Iba posteľ. „V jednej miestnosti spia aj ôsmi ľudia a z toho dvaja, najčastejšie tak robia taxikári, si prenajímajú jedno lôžko napoly. Čiže keď je jeden v práci, druhý odpočíva a naopak.“
SVIATKY
V čase nášho rozhovoru sa práve končil ramadán. Obdobie, kedy sa Arabi postia. „Od štvrtej hodiny ráno až do večera do siedmej nesmú nič zjesť ani vypiť,“ prezradila nám detaily. Ona sama si to tiež raz vyskúšala. „Vydržala som jeden víkend. Ale bez vody je to veľmi ťažké. Večer ma už bolievala hlava.“ Chorí, tehotné ženy ani dôchodcovia ramadán nemusia tak striktne dodržiavať. „Je to očista tela a duše. Adnan ramadán dodržiava. Okrem toho sa aj päťkrát denne modlieva.“ Počas ramadánu si po siedmej hodine konečne môže dať pohár vody, zje jednu datľu a ide sa pomodliť. Nasleduje honosná večera. Ramadán vrcholí dvojdňovými oslavami, pri ktorých sa stretne celá rodina pri jedle. Pokiaľ ide o iné sviatky, obaja slávia Valentína a na Vianoce si vymenia darčeky. „Nerobím veľkú výzdobu, upravím iba stôl, aby som si pripomenula naše Vianoce. Ale Dubaj Vianocami žije. Už mesiac vopred je všetko krásne vyzdobené. Postavené sú vianočné dediny, obchodné centrá len hýria farbami. Všade cítiť vianočnú atmosféru, hoci vy chodíte v sandáloch, pretože je tam teplé počasie.“
VEĽKÁ RODINA
Arabi sú známi mnohopočetnými rodinami. Nie je výnimkou mať 14 detí. Keď sme sa Dášky opýtali, či si na také číslo trúfa ona, rozosmiala sa. „Nie, ďakujem. My s Adnankom budeme vďační aj za to jedno.“ Pokiaľ ide o ľudí arabskej národnosti, Dáška nám prezradila, že muži sú tam veľmi príjemní, ale ženy nie sú kamarátske. „Obzvlášť k Európankám. Sú chladné, držia si odstup. Sú tak asi vedené od malička,“ vyslovila. Momentálne Dáška plánuje s manželom ostať v Dubaji. Život je tam krásny. My im z redakcie posielame veľa lásky v spoločnom živote.